sözlük

B2

звереть

звереть / озвереть

vahşileşmek

FIIL

NSV

General

İMPERFECTİVE (NSV)

звереть

Süregelen, Tekrarlanan eylem

PERFECTİVE (SV)

озвереть

Tamamlanan eylem

Emir Kipi
звереть
Tekil
звере'й
Çoğul
звере'йте
озвереть
Tekil
озвере'й
Çoğul
озвере'йте
Çekim Tablosu
я (ben)
звере'ю
ты (sen)
звере'ешь
он/она (o)
звере'ет
мы (biz)
звере'ем
вы (siz)
звере'ете
они (onlar)
звере'ют
он (erkek)
звере'л
она (kadın)
звере'ла
оно (nötr)
звере'ло
они (onlar)
звере'ли
я (ben)
озвере'ю
ты (sen)
озвере'ешь
он/она (o)
озвере'ет
мы (biz)
озвере'ем
вы (siz)
озвере'ете
они (onlar)
озвере'ют
он (erkek)
озвере'л
она (kadın)
озвере'ла
оно (nötr)
озвере'ло
они (onlar)
озвере'ли

Örnek Cümleler

Я купил книгу про зверей.

Hayvanlar hakkında bir kitap aldım.

Я купила книгу про зверей.

Hayvanlar hakkında bir kitap aldım.

Льва называют царём зверей.

Aslan hayvanların kralı olarak adlandırılır.

И сказал Бог: "Да произведет земля душу живую по роду её, скотов, и гадов, и зверей земных по роду их". И стало так.

Tanrı, "Yeryüzü türlü türlü canlı yaratıklar, evcil ve yabanıl hayvanlar, sürüngenler türetsin" diye buyurdu. Ve öyle oldu.

И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их. И увидел Бог, что это хорошо.

Tanrı türlü türlü yabanıl hayvan, evcil hayvan, sürüngen yarattı. Bunun iyi olduğunu gördü.

Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал змей жене: подлинно ли сказал Бог: «Не ешьте ни от какого дерева в раю»?

RAB Tanrı'nın yarattığı yabanıl hayvanların en kurnazı yılandı. Yılan kadına, "Tanrı gerçekten, 'Bahçedeki ağaçların hiçbirinin meyvesini yemeyin' dedi mi?" diye sordu.